نصائح مفيدة

كيف أقول شكرا لك باللغة اليابانية

Pin
Send
Share
Send
Send


  1. 1 قل "دومو أريجاتو". مع هذه العبارة ، يمكنك شكر الأصدقاء والمعارف والنوادل في مطعم والبائعين.
    • لا تشكر هذه الكلمات مع رئيسك في العمل. لا تستخدمها في حفلات الاستقبال الرسمية.
    • واضح دومو اريجاتو مثل هذا: دومو اريجاتو.
    • في اليابانية ، هو مكتوب مثل هذا: ど う も 有 難 う
  2. 2 يمكنك أن تقول فقط "أريغاتو." أريغاتو - التعبير مألوف جدا.
    • يمكن استخدام هذه الكلمة مع الأصدقاء والأقارب ، أو الأشخاص الذين يتمتعون بنفس المكانة الاجتماعية الخاصة بك ، أو أقل.
    • واضح أريغاتو مثل هذا: arigato.
    • في اللغة اليابانية ، يتم كتابتها على النحو التالي: 有 難 う أو あ り が と う
  3. 3 يمكنك أيضا أن تقول ببساطة "دومو." دومو انها شكل أكثر مهذبا من أريغاتو، إنه تقاطع بين الألفة والشكليات.
    • الكلمة دومو يعني "جدا" ، ولكن ينظر إليها على أنها "شكرا" ، بطبيعة الحال ، اعتمادا على السياق.
    • يمكنك استخدام هذه الكلمة مع رئيسك أو مدرسك ، أو في حفل استقبال رسمي ، ولكن إذا كنت بحاجة إلى أن تكون مهذباً للغاية ، فمن الأفضل استخدام تعبيرات أخرى.
    • الكلمة دومو وضوحا كما دومو.
    • في اليابانية ، هو مكتوب مثل هذا: ど う も.

طريقة 2 من 2: نموذج مهذب

  1. 1 قل "arigatou gozaimasu". تترجم هذه العبارة "شكرًا جزيلاً".
    • يمكنك التحدث أريجاتو جوزيماسو الأشخاص الذين يتمتعون بمكانة أعلى منك ، على سبيل المثال ، الرؤساء والمدرسون وكبار السن.
    • يمكنك أيضًا استخدام هذه العبارة مع الأصدقاء المقربين للتعبير عن امتنانك الصادق.
    • واضح أريجاتو جوزيماسو مثل هذا: أريجاتو جوزيماس.
    • في اليابانية ، هو مكتوب مثل هذا: 有 難 う 御座 い ま す.
  2. 2 يمكنك أن تقول أيضا "دومو arigatou gozaimasu."هذا هو شكل أكثر مهذبا للتعبير عن الامتنان.
    • هذه العبارة يمكن استخدامها في أي موقف ، حتى في حفل استقبال رسمي.
    • هو واضح مثل هذا: دومو أريجاتو جوزيماس.
    • في اليابانية ، تتم كتابة العبارة على النحو التالي: ど う も 有 難 う う 御座 ま ま.
  3. 3 أن أشكر شخص ما في الزمن الماضي ، قل "arigatou gozaimashita."إذا كان شخص ما قد فعل شيئًا لطيفًا لك في الماضي ، يقول شكرا لك ضروري في الزمن الماضي ، وتغيير النهاية -u في الكلمة gozaimasu في النهاية -ita.
    • هو واضح مثل هذا: arigato الدفاع عن الدولة.

طريقة 3 من 3: تقديم الشكر في المواقف المختلفة

  1. 1 استخدم عبارة "gochisou sama deshita" بعد الأكل. إذا عوملت لتناول العشاء ، أشكرهم في نهاية العشاء بهذه العبارة.
    • في بداية العشاء ، عليك أن تقول "itadakimasu".
    • هو واضح مثل هذا: gochisho نفسها.
  2. 2 في نهاية اليوم ، يمكنك أن تقول "o-tsukaresama desu". إنه يترجم مثل هذا تقريبًا: "شكرًا لك على يوم عمل جيد" ، ولكن حرفيًا يبدو أنك "سئمت من العمل".
    • هذا يعني أنك تخبر الشخص أنه عمل بجد طوال اليوم ، والآن حان الوقت للاسترخاء. هذه العبارة تعبر عن امتنانها للعمل الشاق.
    • هذه العبارة واضحة مثل هذه: otsukaresama des.
  3. 3 في أوساكا يقولون "أوكيني."إنها ليست يابانية حقًا. هذه الكلمة تُترجم إلى شكرا لك من لهجة أوساكا.
    • Ookini يعني شكرا لك أو من فضلك. استخدامه في نهاية الجملة لعنوان مهذب.
    • تم استخدام هذه الكلمة مع أريغاتو مثل هذا: أوكينى أريجاتو. ولكن الآن نسخة مختصرة تحظى بشعبية ookini.
    • نطق ookini بحاجة لذلك: Okini.
    • باللغة اليابانية ، يتم تهجئة هذه الكلمة お お き に.

كيف أقول شكرا لك باللغة اليابانية بطريقة مهذبة

يمكن قول عبارة arigato gozaimasu للأشخاص الذين يتمتعون بمكانة أعلى منك (الرؤساء والمعلمون وأكبر سناً منك في العمر). تُترجم هذه العبارة كـ "شكرًا جزيلاً". بالإضافة إلى ذلك ، يمكن استخدامه عند التواصل مع الأصدقاء المقربين للتعبير عن الامتنان الصادق.

有 難 う 御座 い ま す أو あ り が と う ご ざ ざ す a - arigato gozaimas - arigato gozaimas - شكرا جزيلا لك

شكل أكثر مهذبة من التعبير عن الامتنان هو عبارة دومو arigato gozaimasu. يمكنك استخدامه في أي موقف ، بما في ذلك في حفل استقبال رسمي.

dom う も 有 難 う 御座 い す dom - domo arigato gozaimasu - domo arigato gozaimas - شكرا جزيلا لك

إذا كنت تريد أن تشكر شخصًا على شيء قمت به في الماضي ، فعليك أن تقول "شكرًا" في المضارع الماضي ، مع الاستعاضة عن النهاية -u في كلمة gozaimasu بالنهاية -ita.

a り が と う ご ざ い た た た - arigato gozaimashita - arigato gozo defence - شكرا جزيلا لك (في الزمن الماضي)

كيف أقول شكرا لك باللغة اليابانية لصديق

باستخدام عبارة domo arigato ، يمكنك أن تشكر أصدقائك ومعارفك ، وكذلك نوادل وبائعي المطعم. لكن يجب ألا تستخدم هذه العبارة عند التواصل مع رئيسك أو في حفلات الاستقبال الرسمية.

dom う も 有 難 う - دومو arigato - دومو arigato - شكرا

يمكنك أيضا استخدام arigato المعروفة ، وهو تعبير مألوف إلى حد ما. يمكنك استخدامه عند التواصل مع الأصدقاء والأقارب ، وكذلك مع الأشخاص الذين لا يكون وضعهم الاجتماعي أعلى من وضعك.

有 難 う أو あ り が と う - arigato - arigato - شكرا

هناك خيار آخر من الامتنان الودي ، وهو شكل أكثر مهذبا من arigatou ، وهذا هو دومو. يمكننا القول أن هذا هو التقاطع بين الألفة والشكليات.

بشكل عام ، تعني كلمة domo "جداً" ، ولكن يُنظر إليها على أنها "شكرًا" ، بالطبع ، اعتمادًا على السياق.

يمكن استخدام هذا التعبير عند التحدث مع الرئيس أو المعلم ، أو حتى في حفل استقبال رسمي. ومع ذلك ، إذا كنت بحاجة إلى أن تكون مهذباً قدر الإمكان ، فمن الأفضل استخدام التعبيرات التي تمت مناقشتها أعلاه ، على سبيل المثال domo arigatou gozaimasu.

ど う も - domo - domo - شكرًا

كيفية تقديم الشكر باللغة اليابانية في مواقف مختلفة

إذا كنت قد عوملت لتناول العشاء ، فقبل بدء الوجبة تحتاج إلى قول itadakimasu ، هذا هو ما يعادل "شهية طيبة". وبعد تناول الطعام ، من المعتاد أن نقول gochisou سما سما ديشيتا.

it た だ き ま す - itadakimasu - itadakimas - bon شهية

go ち そ う さ ま で た go - gochisou sama deshita - gochiso descha نفسها - شكرا ، لقد كان لذيذ

عند انتهاء يوم العمل ، يمكنك قول otsukaresama desu ، والذي يترجم تقريبًا إلى "شكرًا لك على يوم عمل جيد / شكرًا على العمل". حرفيًا ، سيكون "أنت متعب جدًا من العمل".

بهذه العبارة ، تعبر عن امتنانك للعمل الشاق وتخبر الشخص أنه عمل بجد طوال اليوم ، والآن حان الوقت للاسترخاء.

お 疲 れ さ ま で す - otsukaresama desu - otsukaresama des - شكرًا على يوم عمل لطيف

أوساكا لها تعبيرها الجدلي الخاص للتعبير عن الامتنان - ookini. وهذا يعني شكرا لك أو من فضلك. يجب استخدام Ookini في نهاية الجملة لعلاج مهذب.

إذا تم استخدام هذه الكلمة في وقت سابق مع arigatou ، وهذا يعني ، إذن ookini arigatou ، أصبحت اليوم نسخة مختصرة من ookini شائعة.

お お き に - ookini - ookini - شكرا

اليابانية من فضلك

في حال قال شخص ما "شكرًا" ، يجب عليك الإجابة على dash itashi mashite ، والتي يمكن ترجمتها على أنها "من فضلك" أو "لا على الإطلاق". يمكن استخدام هذا التعبير في أي حالة تقريبًا مع أي شخص.

ど う い た し し し d - dou itashi mashite - اسحبه لأعلى واسحبه - من فضلك / لا على الإطلاق

في محادثة مع الأصدقاء ، بدلاً من dou itashimashite ، يمكنك قول iie ، مما يعني "ليس على الإطلاق" (حرفيًا "لا").

い い え - ii - ii - لا شيء

لاحظ أيضًا أنه إذا رد اليابانيون بأيديهم بالقرب من وجوههم ، فهذا يعني "لا على الإطلاق".

كيف أقول شكرا باللغة اليابانية

يعمل wikiHow على مبدأ الويكي ، مما يعني أن العديد من مقالاتنا كتبها العديد من المؤلفين. عند إنشاء هذا المقال ، عمل المؤلفون المتطوعون على تحريره وتحسينه.

عدد المصادر المستخدمة في هذه المقالة: 9. ستجد قائمة بها في أسفل الصفحة.

هناك عدة طرق للقول شكرا لك باللغة اليابانية. كل هذا يتوقف على الطريقة الرسمية والأدب التي تحتاجها لشكر الشخص. بعض الخيارات أكثر دراية ، بينما البعض الآخر أكثر رسمية. في مواقف مختلفة ، شكرا يقولون بشكل مختلف. سنخبرك بكل شيء بالتفصيل.

طريقة 4 من 5: الرد على الامتنان

  1. 1 أجب "شكرًا" مثل هذا: "ضو itashi mashite." يمكن استخدام هذا التعبير في أي حالة تقريبًا مع أي شخص. العبارة تترجم تقريبًا كـ "لا شيء على الإطلاق أو من فضلك.

  • هو واضح مثل هذا: تسحبه.
  • اليابانية: ど う い た し ま し て。
  • بدلاً من "dou itashimashite" ، يمكن للأصدقاء أن يقولوا "iie" ، وضوحا "ia" ، مكتوب مثل هذا: い い え ، مترجم حرفيًا كـ "لا". هذا هو الرد على الامتنان مثل الروسي ليس على الإطلاق.
  • إذا قام اليابانيون ، ردا على الامتنان ، بتلويح أيديهم بالقرب من وجوههم ، فهذا يعني ليس على الإطلاق.

شاهد الفيديو: دروس تعلم اللغة اليابانية "شكرا جزيلا" 2 (شهر نوفمبر 2020).

Pin
Send
Share
Send
Send